
British Museum hefur fjarlægt orðið Palestína úr textum og upplýsingaskiltum um forn-Miðausturlönd eftir að hagsmunahópur með aðsetur í Bretlandi lýsti yfir áhyggjum af notkun hugtaksins, að því er The Guardian greinir frá.
British Museum staðfesti að verið væri að yfirfara og uppfæra hluta sýningatexta og merkimiða eftir að „áhorfendaprófanir hafi sýnt að söguleg notkun hugtaksins Palestína … sé í sumum tilvikum ekki lengur merkingarbær,“ að því er fram kemur í yfirlýsingu frá UK Lawyers for Israel (UKLFI) sem birt var á laugardag.
Samtökin sögðu að í sýningum um hið forna Levant og Egyptaland hefðu verið „sögulega rangar“ tilvísanir til Palestínu. Að nota eitt heiti yfir þúsundir ára „þurrki út sögulegar breytingar og skapi ranga tilfinningu fyrir samfellu,“ sagði í yfirlýsingunni.
Í kjölfar ábendinganna staðfesti talsmaður safnsins að endurskoðun og uppfærsla texta og skilta væri í gangi, hverju tilviki fyrir sig. „Til dæmis hafa upplýsingaspjöld í Levant-salnum, sem fjalla um tímabilið 2000–300 f.Kr., verið uppfærð til að lýsa ítarlega sögu Kanaans og Kanaaníta, sem og tilkomu konungsríkjanna Júda og Ísraels, með þeim heitum,“ sagði í svari safnsins. Þá bætti safnið við að „endurskoðaður texti um Fönikíumenn hafi verið settur upp snemma árs 2025“.
Samkvæmt frétt The Telegraph hefur orðalagið „palestínskur uppruni“ verið breytt í „kanaanískur uppruni“ á upplýsingaspjaldi um Hyksosa.
Fulltrúi UKLFI sagði samtökin fagna því að safnið sé reiðubúið að endurskoða og breyta hugtökum sem þau telja „ónákvæm eða líkleg til að gefa ranga merkingu í dag“. Í síðustu viku gaf hópurinn út yfirlýsingu undir heitinu „British Museum undir þrýstingi til að breyta sögulega ónákvæmri notkun hugtaksins „Palestína“.

Komment